GYIK

Gyakran Ismételt Kérdések – Minden, amit a Momó Stúdió letölthető termékeiről tudni érdemes

🛒 Vásárlás és Letöltés

Hogyan kapom meg a megvásárolt mesét vagy színezőt? Van szállítási díj?

Válasz: Nincs szállítási díj és nincs várakozás! Termékeink digitális, azonnal letölthető anyagok (PDF vagy e-könyv formátumban). A sikeres bankkártyás fizetés után azonnal kapsz egy e-mailt a letöltési linkkel, így a játékot vagy mesét akár indulás előtt 5 perccel, vagy már az autóban ülve is beszerezheted.

Mi történik, ha nem találom a letöltési linket tartalmazó e-mailt?

Válasz: Ne aggódj, a rendszered azonnal kiküldi a levelet! Ha 5 percen belül nem látod a beérkező leveleid között, kérjük, ellenőrizd a „Promóciók” és a „Spam” (Levélszemét) mappádat is. Ha így sem találod, írj nekünk az info@momostudio.hu címre, és azonnal újra elküldjük neked!

🖨️ Technikai kérdések (Nyomtatás és Eszközök)

Mindenképpen ki kell nyomtatnom a meséket, vagy képernyőn is olvashatók?

Válasz: Ahogy neked és a gyerkőcnek kényelmesebb!

  • Az Interaktív Mesék és Tükörfordítások tökéletesen optimalizáltak okostelefonra, tabletre és számítógépre is. Nem szükséges őket kinyomtatni, utazás közben közvetlenül a képernyőről is olvashatjátok és játszhatjátok őket.
  • A Mesés Színezők és Foglalkoztatók esetében a nyomtatást javasoljuk, hogy a gyerkőc szabadon színezhessen, rajzolhasson és használhassa a ceruzákat.

Milyen nyomtatóra van szükségem a foglalkoztatókhoz?

Válasz: Egy teljesen hétköznapi, otthoni fekete-fehér vagy színes nyomtató tökéletesen megfelel. A feladatlapok és színezők szabványos A4-es méretre vannak tervezve, így a letöltött PDF fájlt egyetlen kattintással, átméretezés nélkül ki tudod nyomtatni sima nyomtatópapírra.

👶 Korosztály és Pedagógia

Hány éves kortól ajánlottak a Momó Stúdió termékei?

Válasz: Termékeink többsége a 3–8 éves korosztálynak (óvodásoknak és kisiskolásoknak) készült. Minden termékünk adatlapján külön feltüntetjük az ajánlott életkort. A feladatok úgy vannak felépítve, hogy a kisebbek szülői segítséggel (meséléssel), a nagyobbak pedig már önállóan is élvezni tudják őket.

Tényleg segít a kétnyelvű mesekönyv, ha külföldön élünk vagy nyelvet tanulunk?

Válasz: Igen! A tükörfordításos módszer lényege, hogy a gyermek a történet kontextusából, a színes illusztrációk segítségével, szinte észrevétlenül köti össze a magyar szavakat az angol vagy német kifejezésekkel. Nincs száraz szótárazás, csak tiszta játék és természetes nyelvtanulás, ami segít megőrizni az anyanyelvet a külföldön élő családoknak is.

Shopping Cart
Scroll to Top